🔍
Search:
ICI ET LÀ
🌟
ICI ET LÀ
@ Name [🌏langue française]
-
Nom
-
1
이쪽과 저쪽을 함께 나타내는 방향이나 장소.
1
ICI ET LÀ:
Direction ou lieu désignant ici et là en même temps.
-
☆☆
Nom
-
1
분명하게 정해지지 않은 여러 장소.
1
ICI ET LÀ, PAR-CI PAR-LÀ:
Plusieurs endroits indéfinis.
-
Nom
-
1
분명하게 정해지지 않은 여러 장소나 위치.
1
(N.) ICI ET LÀ, À GAUCHE À DROITE, ÇA ET LÀ:
Plusieurs endroits ou positions qui ne sont pas clairement définis.
-
☆☆
Verbe
-
1
이곳저곳을 뛰면서 돌아다니다.
1
COURIR ICI ET LÀ, S'ÉBATTRE:
Se déplacer par-ci, par-là en courant.
-
2
(비유적으로) 이곳저곳으로 바쁘게 돌아다니다.
2
COURIR ICI ET LÀ:
(figuré) Se précipiter ici et là.
🌟
ICI ET LÀ
@ Définition(s) [🌏langue française]
-
Nom
-
1.
일정하게 자리를 잡고 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다님.
1.
VAGABONDAGE:
Fait d'errer ici et là, sans lieu de vie fixe.
-
Nom
-
1.
돌아다니며 남의 재물을 빼앗는 사람들의 무리.
1.
BANDE DE VOLEURS, BANDE DE MALFAITEURS:
Bande de gens qui s'emparent des biens d'autrui, ici et là.
-
2.
남을 자주 괴롭히며 나쁜 짓을 하고도 부끄러워할 줄 모르는 사람들의 무리.
2.
CHENAPAN, CANAILLE, FRIPOUILLE:
Bande de gens qui s'en prennent constamment aux autres, commettent de mauvaises actions et n'en ressentent pas de honte.
-
Verbe
-
1.
바쁘게 여기저기 돌아다니다.
1.
COURIR (DANS TOUS LES SENS):
Aller ici et là, en se dépêchant.
-
Adverbe
-
1.
누워서 자꾸 이리저리 구르는 모양.
1.
Idéophone indiquant la manière de se coucher et de tourner sur soi-même ici et là continuellement.
-
2.
특별히 하는 일 없이 시간을 보내는 모양.
2.
Idéophone indiquant la manière de passer son temps à ne rien faire.
-
Verbe
-
1.
여기저기를 바쁘게 마구 돌아다니다.
1.
ERRER, TRAÎNER:
Aller ici et là, en se pressant.
-
Nom
-
1.
일정하게 자리를 잡고 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다니는 사람.
1.
VAGABOND(E):
Personne qui erre ici et là sans lieu de vie fixe.
-
2.
집단을 이루어 이리저리 떠돌아다니며 사는 민족.
2.
NOMADE:
Peuple qui vit en errant ici et là, en groupe.
-
-
1.
서둘러서 급하게 여기저기 돌아다니다.
1.
AVOIR LE FEU SOUS LA PLANTE DES PIEDS:
Flâner ici et là en se dépêchant de manière pressée.
-
☆
Nom
-
1.
물체가 이리저리 흔들림.
1.
ÉBRANLEMENT, BALANCEMENT, BALLOTTEMENT, OSCILLATION, TREMBLEMENT, CAHOTEMENT, ROULIS, TANGAGE:
(Objet) Fait de s'ébranler ici et là.
-
2.
생각이나 마음이 정해지지 않고 자꾸 달라짐.
2.
TROUBLE, AGITATION, DÉSARROI, PERTURBATION:
(Pensée ou cœur) Fait de changer continuellement sans être déterminé.
-
3.
어떤 제도나 상황이 안정되지 않아 혼란스러움.
3.
TROUBLE, AGITATION, DÉSARROI, PERTURBATION, REMOUS:
(Système ou situation) Fait d'être troublé à cause de l'instabilité.
-
Adverbe
-
1.
가는 물줄기 등이 계속해서 부드럽게 흐르는 소리. 또는 그런 모양.
1.
Onomatopée illustrant le son émis lorsque quelque chose tel qu'un petit courant d'eau, etc., s'écoule doucement en continu ; idéophone décrivant un tel aspect.
-
2.
작은 동물이나 사람이 자꾸 뒤를 따라다니는 모양.
2.
Idéophone illustrant la manière dont un petit animal ou une personne en suit, en permanence, un autre.
-
3.
작은 물건을 여기저기 자꾸 흘리는 모양.
3.
Idéophone illustrant la manière de lâcher ou de perdre de petites choses ici et là.
-
4.
조금도 막힘이 없이 글을 읽거나 쓰거나 말하는 모양.
4.
Idéophone illustrant la manière de lire, d'écrire ou de réciter quelque chose sans aucune hésitation.
-
Verbe
-
1.
알려지지 않은 사실이나 소식을 알아내기 위해 여기저기 찾아다니며 묻다.
1.
ENQUÊTER, INTERROGER:
Poser des questions ici et là pour connaître un fait ou une nouvelle inconnu.
-
Verbe
-
1.
성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
1.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT, ÊTRE GÊNANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2.
성가시고 귀찮게 자꾸 거슬리거나 방해가 되다.
2.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment gênant ou être désagréable car pesant.
-
Verbe
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment génant ou désagréable car pesant.
-
☆
Verbe
-
1.
공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
1.
FLOTTER DANS L'AIR, FLOTTER À LA SURFACE DE L'EAU:
Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.
-
2.
갈 데를 정하지 않고 이리저리 다니다.
2.
VAGABONDER:
Errer çà et là sans destination précise.
-
☆
Verbe
-
1.
정한 곳 없이 이곳저곳을 옮겨 다니다.
1.
VAGABONDER:
Errer çà et là sans destination précise.
-
2.
공중이나 물 위에 떠서 이리저리 움직이다.
2.
FLOTTER DANS L'AIR, FLOTTER À LA SURFACE DE L'EAU:
Se déplacer ici et là dans l'air ou à la surface de l'eau.
-
3.
어떤 말이나 소문 등이 여러 곳으로 계속 퍼지다.
3.
CIRCULER, COURIR:
(Paroles, rumeurs) Se répandre à différents endroits en continu.
-
Verbe
-
1.
거추장스럽게 여기저기 자꾸 걸리거나 닿다.
1.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT:
Être heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2.
거추장스러워서 거슬리거나 자꾸 방해가 되다.
2.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment gênant ou désagréable car pesant.
-
Verbe
-
1.
성가시고 귀찮게 자꾸 여기저기 걸리거나 닿다.
1.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE EMBARRASSANT, ÊTRE GÊNANT:
Etre heurté ou être touché ici et là continuellement à en gêner les mouvements.
-
2.
성가시고 귀찮게 자꾸 거슬리거나 방해가 되다.
2.
ÊTRE ENCOMBRANT, ÊTRE IMPORTUN, ÊTRE GÊNANT, ÊTRE EMBÊTANT:
Être constamment gênant ou être désagréable car pesant.
-
☆
Nom
-
1.
물 위에 떠서 이리저리 흘러감.
1.
DÉRIVE:
Action de se déplacer ici et là en flottant sur l'eau.
-
2.
정한 곳이 없이 이리저리 돌아다님.
2.
ERRANCE, VAGABONDAGE:
Action d'errer ici et là sans destination fixe.
-
3.
어떤 목적이나 방향을 잃고 헤맴.
3.
ÉGAREMENT, CONFUSION:
Action de s'égarer après avoir perdu son objectif ou son orientation.
-
Verbe
-
1.
물 위에 떠서 이리저리 흘러가다.
1.
DÉRIVER:
Se déplacer ici et là en flottant sur l'eau.
-
2.
정한 곳이 없이 이리저리 돌아다니다.
2.
ERRER, VAGABONDER:
Se déplacer ici et là sans destination fixe.
-
3.
어떤 목적이나 방향을 잃고 헤매다.
3.
S'ÉGARER:
Se perdre après avoir perdu son objectif ou son orientation.
-
Adjectif
-
1.
군데군데 희다.
1.
Qui est blanc ici et là.
-
Verbe
-
1.
일정하게 자리를 잡고 사는 곳이 없이 이리저리 떠돌아다니다.
1.
VAGABONDER:
Errer ici et là, sans lieu de vie fixe.